Alice Nine Lyrics, Twentieth Album
(SINGLE) Hana (華【hæ・nə】)
[2009.08.05]
Hana[hæ•na]
Lyrics: Shou
Music: Alice Nine.
Arrangement: Alice Nine.
hanabira wo ukabete kokyuu wo tomete
yokusou ni wa oto mo todokanai
sugisatta genjitsu namida to tomo ni
shizumeteiku awa no naka e
sayonara wa yurameku suisai no hate e
tsuki ga nemuru yoru wa hoshi mo nakute
yume no hana chiru nara mirai ni soeyou
tsubomi no mama de ii saku koto negau nara
chou ga mau shinkirou himitsu wo daite
kiri no youna tooi yakusoku
kinou to ashita to futashikana ima
kimi no moto e maware merii goo rando
todokanai omoi wa binsen to tomo ni
itsuka todoku hazu sa iikikasete
furueteta kuchibiru kotoba wo tsutaete
tashikana mono hitotsu itoshii kioku dake
azayakana kisetsu ga irodori wo soeru
hikari sasu hou e kakenukete
kotoba ni denai omoi ga aru nara
uta wo kanade okurou kokoro wo sakaseyou
________________________________________
Flower
I float the petals and stop breathing
The sound doesn't even reach the bathtub
Together with tears, the reality that has passed
Is sinking into the midst of the bubbles
Goodbye wavers, to the end of water colours*
In the night where the moon sleeps, there are no stars either
If the flower of dreams falls, lets draw closer to the future
If you wish to bloom, remaining as a bud is fine
The mirage where butterflies dance holds a secret
The faraway secret like a mist
Yesterday, today and the uncertain now
The merry-go-round that revolves towards where you are
Together with the letter, the thoughts that we can't reach
We're sure to reach them someday, I remind myself
The lips that were trembling conveyed the words
The only one thing I can be sure of are the beloved memories
The vivid season is coloured in
Run through towards where the light shines
If there are thoughts that you can't say as words
I'll give them to you in song, let's make your heart bloom
Translator's Note:
*"water colours": The word "suisai" actually means "watercolours", as in the type you paint pictures with. Here, he is using it to refer to the colours of the water in the bathtub.
SLEEPWALKER
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine.
tabibito ga tadoritsuita saki wa
koe no nai gareki ga tsumikasanaru tou no shita
nee kimi yo naze kimi wa hoshita no?
ai to iu kanbina hibiki no ringo wo
tenohira sashinobete mo
hanarete, hodoketeyuku zutto soko ni aru no ni
mabuta no naka utsushidashita hibi
kioku no iro yasashii kedo furerarenai
akeyuku sora meguru sekai made
yume to iu gekijyou de yasuragi to tomo ni
ikudome no asa ga kuru gitaa ni yorisoi
tsumahiku merodii kuru hazu no nai kimi e omoi haseteta
douka tomaranai tokei wo kizamasete
ginga no ame kounen no kioku
itsu kara darou? wasurenu mama toki wa sugite
iroasenai utsukushiki kioku (saisei)
furishikiru yuki wo koe kimi no moto e yukou
________________________________________
SLEEPWALKER
The destination that the traveller has finally reached
It's below the silent tower amassed from rubble
Hey, you, why do you desire it so?
The apple of sweet echo called "love" (1)
Even if I stretch out my hand
We separate and come apart, even though you're always there
The days reflected in my eyelids
The colour of memories is gentle, but I can't touch it
The sky dawns as far as the revolving world
Together with peace, in the theatre called "dreams"
Morning comes for the umpteenth time, I nestle close to my guitar
I don't think you'll come, the melody I pick out is sent towards you (2)
Please, let the watch that doesn't stop be carved (3)
The rain of the Milky Way, memories of a light year (4)
I wonder when it began? Without forgetting, time passes
The beautiful memories don't fade
I'll surpass the snow that falls incessantly and go to where you are
Translator's Note:
1. This sounds strange, but it's a literal translation. I couldn't think of another way to put it without losing the original meaning.
2. "sent": The meaning of "sent" actually encompasses his thoughts and feelings. It's pretty hard to explain, but you can think of it as him sending his feelings with the song to the other party.
3. same as (1).
4. "memories of a light year": I think he means memories that stretch as long as a light year, rather than memories of a light year.
3. Hing and Low
-----Sorry not avaiable----
Nb. sorry for Romaji not avaiable.
Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Leave Your comment!