Alice nine lyrics, Ninth album
(SINGLE) Akatsuki / Ikuoku no Chandelier
[2006.02.22]
Akatsuki
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
'te wo hiita no wa dare?' youshou no kioku
mezamereba itsudemo yume wa utakata ni kieta azayaka ni
daidai iro no ame hoho wa nurasanai
nakushita mono wa aa iranai furi wo shiteta
hatenai kanashimi wa, boku ga iyasou
hitori de wa ikirarenai bokura wa
yukisaki no hate ni nani ga mieru no? the story of brilliant growly
hidari te ni yume wo, migi te ni wa kimi wo tsunaide
akatsuki no youni kagayaiteitai the story of brilliant growly
taisetsuna hikari wa boku no te ni
mabushikute... mienai yo. ushinatta mono wa, itsumo.
sunda yukisaki wo yubi de nasotta
asayake wa bokutachi wo tsutsunda
yukisaki no hate ni nani ga mieru no? the story of brilliant growly
hidari te ni yume wo, migi te ni wa kimi wo tsunaide
akatsuki no youni kagayaiteitai the story of brilliant growly
taisetsuna hikari wa boku no te ni
________________________________________
Daybreak
"Who was the one who led me by the hand?" Memories of childhood
Whenever I awoke, the dream always disappeared in a bubble, vividly
The orange-coloured rain doesn't wet my cheeks
The things which were lost, aaah, I pretended that I didn't need them
I'll heal the unending sorrow
The two of us aren't able to live alone
At the end of the destination, what can we see? The story of growing brilliance
I'm linked with dreams in my left hand and you in my right
I want to shine like the daybreak, the story of growing brilliance
The precious light is in my hand
The things which were lost are always dazzling... I can't see them.
I traced the cleared destination with a finger
The colours of sunrise enfolded us
At the end of the destination, what can we see? The story of growing brilliance
I'm linked with dreams in my left hand and you in my right
I want to shine like the daybreak, the story of growing brilliance
The precious light is in my hand
Ikuoku no CHANDELIER
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
hanayagu sora ochiru yuuhi futari de hashaida gaitou no shita de
hoshi wo mitsuke kazu kazoeta makugire wa konna yoru de
kogoeta yoru, ten ni kakaru Chandelier wa sotto yurete
furi sosogu nagare hoshi ni aa uchinukarete
yurameite hisokana yume wo tomo ni kanadeyou
I recall sweet time You waiting awak
hashiridashita futari no toki wa kotoba sae mo nani mo iranai
tsubasa wa mune ni kago no tori yo kono sora wa kimi e
kagayakashii sora no shita de terasareta michi wa doko e tsuzuku no ka
kogoeta yoru, ten ni kakaru Chandelier wa sotto yurete
kono koe wa kimi no na wo yobu tame ni atta
furueteta chiisana yubi wo tsuyoku nigirishimete
I recall sweet time You waiting awak
namida afurete kasumi yuku sora ni te wo hirogete kaze wo atsumeta
tsubasa wa mune ni kago no tori yo kono sora wa kimi e
Under sky… kono sora ni, tsunagareta.
nagaredashita futari no merodii kogoeta yoru hibikiwatatte
tsubasa wa mune ni kago no tori yo kono sora wa kimi e
________________________________________
Many Millions of Chandeliers
The brilliant sky, the falling sunset, the two of us were enjoying ourselves under the street lights
Discovering the stars, we counted the number of them, the curtain falls on this night
The frozen night, the chandeliers hanging in the sky shake softly
Falling incessantly, the shooting stars, aaah, they pierced through
Flickering, the secret dream seems to play along with them*
I recall the sweet time, waiting for you, awake
The time belonging to the two of us has started running, even words aren’t needed
Wings let the bird in my heart’s cage go towards you in this sky
Under the glorious sky, where does the illuminated path continue to?
The frozen night, the chandeliers hanging in the sky shake softly
This voice exists to call out your name
I grasped the small, trembling fingers tightly
I recall the sweet time, waiting for you, awake
Tears overflow, I spread open my hands in the sky that was getting misty and gathered the wind
Wings let the bird in my heart’s cage go towards you in this sky
Under the sky… In this sky, we’re connected.
The melody belonging to the two of us has flowed out and resounded in the frozen night
Wings let the bird in my heart’s cage go towards you in this sky
Translator's Note:
*"Play" as in the playing of music.
Nb. the other were just Instrumentals
暁 (Instrumental)
幾億のシャンデリア (Instrumental)
Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Leave Your comment!