Alice Nine Lyrics, Seventeenth album
(SINGLE) RAINBOWS
[2008.08.06]
RAINBOWS - アリス九號.
作詞:将 作曲:アリス九號.
真夜中 モノクロな風景
願った 極彩色の心象
広がる程色づいてく 孔雀の羽根の様
めくるめくる光のMAGIC 夢幻の螺旋へ
※空へ描いてゆく キミヘ届くように
奇跡のような世紀のSHOWを 描け
響け地平越えて 闇を塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと踊ろう※
目覚めよう 夢から醒める夢
さあ行こう 2:OOAMの革命
見える物が真実なら 何故涙は在る?
流れ落ちる 心の裏 そこで僕は詩おう
声を紡いでゆく キミヘ届くように
夜明け前に目覚めの鐘を 鳴らせ
Ready.Go 時を駆けて Through the dark 今、飛び立て
燃えるような大輪の華 キミと咲かそう
ネオンのカクテル グラス越しの世界
君と僕は共犯者(タブー) 他のモノは要らない
(※くり返し)
使い捨てたPROFILE
与えられた名前は “ ”
RAINBOWS
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori
mayonaka monokurona fuukei
negatta gokusaishiki no shinshou
hirogaru hodo irozuiteku kujaku no hane no you
mekuru mekuru hikari no MAGIC mugen no rasen e
sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou
mezameyou yume kara sameru yume
saa yukou gozen niji no kakumei
mieru mono ga shinjitsu nara naze namida wa aru?
nagareochiru kokoro no ura soko de boku wa utaou
koe wo tsumuideyuku kimi e todoku youni
yoake mae ni mezame no kane wo narase
Ready,Go toki wo kakete Through the dark ima, tobitate
moeru youna tairin no hana kimi to sakasou
neon no kakuteru gurasu goshi no sekai
kimi to boku wa tabuu hoka no mono wa iranai
sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou
tsukaisuteta PROFILE
ataerareta namae wa " "
________________________________________
RAINBOWS
Midnight, monochrome scenery
The richly coloured image I wished for
The colours spread out like the feathers of a peacock
Going round and round, the magic of light, towards the spiral of fantasy
Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound and surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you
Let's wake up, the dream that awakens from a dream
Come on let's go, the 2:00AM revolution
If what you can see is reality, why are there tears?
On the back of your crying heart, I'll be singing there
Weave my voice, as if you reach you
Ring the bell of awakening before daybreak
Ready,Go Soar through time Through the dark Now, take flight
A large flower that seems to be burning, it'll bloom with you
A cocktail of neon, a world through the glass
You and I are partners in crime, we don't need anything else
Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound, surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you
The profile that was used and thrown away
The name it was given is " "
ストロベリー ファズ - アリス九號.
作詞:将 作曲:アリス九號.
ペダルを踏みしめたら 後戻り出来ない
今は下り坂の途中 あとは進んで行くだけ
きみ、立ち尽くす・春・Strawberry fields
此処へ
抜け出しておいで
望まなければ 何も、起こらない。
夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ
気付かない振りをして...道化のつもりかい?
きみが目を瞑ろうとも 事実は無情に笑う
ありふれていた・嘘・Strawberry fuzz
跳べよ
大切な事は
他人じゃなくて自分に克つ事。
心の檻があるならば、どこかの誰もせいでもない。
真実のきみが越えたかった物が 今目の前にあるからさ
絶対絶命の日々 交代制の不幸に
失態ばかりで過ごす 毎日
底辺から見上げれば 空はとても綺麗だった
可能性の渦へ 今 飛び込め
大切な想いと 日々流れ、繰り返す胸刺す痛み
少しつづ本当に 心から笑い合う
そんな 時が来ればいいね
夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ
STRAWBERRY FUZZ
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori
pedaru wo fumishimetara ato modori dekinai
ima wa kudarizaka no tochuu ato wa susunde yuku dake
kimi, tsuchitsukusu haru Strawberry fields
koko e
nukedashite oide
nozomanakereba nani mo, okoranai.
yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
kizukanai furi wo shite... douke no tsumori kai?
kimi ga me wo tsuburou tomo jijitsu wa mujyou ni warau
arifureteita uso Strawberry fuzz
tobe yo
taisetsuna koto wa
tanin jyanakute jibun ni katsu koto.
kokoro no ori ga aru naraba, dokoka no dare no sei demo nai.
hontou (shinjitsu) no kimi ga koetakatta mono ga ima me no mae ni aru kara sa
zettai zetsumei no hibi koutai sei no fukou ni
shittai bakari de sugosu mainichi
teihen kara miagereba sora wa totemo kirei datta
kanousei no uzu e ima tobikome
taisetsuna omoi to hibi nagare, kurikaesu mune sasu mono (itami)
sukoshizutsu hontou ni kokoro kara waraiau
sonna toki ga kureba ii ne
yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
________________________________________
STRAWBERRY FUZZ
If we step firmly on the pedal, we can't return later on
Now we're on our way downhill, we can only go forwards later on
You stand stock still - Spring, Strawberry fields
Towards here
Come on, escape
If you don't wish for it, nothing will happen.
Let's surpass night, surpass now, if there's something to be saved
If there are things that can be changed by change, there's no need to hesitate
You pretend not to notice... are you clowning around?
Even though you close your eyes, reality laughs heartlessly (1)
It was usual - A lie, Strawberry fuzz
Jump!
What's precious is
The things won not by others, but by ourselves.
If there's a cage around your heart, it's not because of someone somewhere.
The actual thing that you want to surpass is in front of your eyes now
The desperate days, in the unhappiness of the system of alternation
Everyday spent through only blunder
If you look up from the bottom, the sky is very beautiful
Now, plunge into the whirlpool of possibility
Precious thoughts flow with the days, the things (2) that repeatedly pierce our chests
Little by little, really, we'll meet and smile from our hearts
It'd be great if a time like that came
Let's surpass night, surpass now, if there's something to be saved
If there are things that can be changed by change, there's no need to hesitate
Translator's Note:
1. The line "reality laughs heartlessly" can also be translated as "in fact, you laugh heartlessly".
2. "things" was originally written as "pain" (itami) in the kanji lyrics, but with the furigana "mono" written above it.
胡蝶蘭 - アリス九號.
作詞:将 作曲:アリス九號.
夜風が ヴェールを揺らすように
解けた 髪、揺れた
綺麗な物程 儚い
そんな君の横顔は愛しく 夢を観させていた
凍えて 飛べない揚羽蝶
花には 辿り着けず
想えば想う程 届かない
弱すぎた僕には 空は深く 高すぎて
只、透明な 心の羽で
今 幾千の 夜を越えてゆく
花に銀河に 見劣りしない程
上手に飛べたなら
やがて
永訣の朝 蝶は眠る
今 幾千の記憶連れ添って
落ちた花弁 優しく降り積もった
景色は「花と蝶」
Kochouran
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori
yokaze ga veeru wo yurasu youni
hodoketa kami, yureta
kireina mono hodo hakanai
sonna kimi no yokogao wa itoshiku yume wo misaseteita
kogoete tobenai ageha chou
hana ni wa tadoritsukezu
omoeba omou hodo todokanai
yowasugita boku ni wa sora wa fukaku takasugite
tada, toumei na kokoro no hane de
ima ikusen no yoru wo koete yuku
hana ni ginga ni miotori shinai hodo
jyouzu ni tobeta nara
yagate
eiketsu no asa chou wa nemuru
ima ikusen no kioku tsuresotte
ochita hanabira yasashiku furitsumotta
keshiki wa "hana to chou"
________________________________________
Butterfly Orchid
The night wind seems to be shaking a veil
It shook the untied hair
Transient like a beautiful thing
I love your side profile that way, the dream was seen
The frozen swallowtail butterfly can't fly
It can't manage to reach the flower
The more I think about it, the more I don't reach
For me who am too weak, the sky is deep and too high
With just these transparent wings of the heart
Now, surpass the thousands of mights
Till I don't pale* against the flowers and the Milky Way
If it was possible to fly well
Before long
The morning of the last farewell, the butterfly sleeps
Now, married to the thousands of memories
The fallen petals gently fell and piled up
The scenery is "flowers and butterfly"
Translator's Note:
*"Pale" as in to favour uncomparably against.
Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail
http://music.goo.ne.jp/lyric/artist.php?n=%A5%A2%A5%EA%A5%B9%B6%E5%E9%CB.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Leave Your comment!