Cari Blog Ini

Sabtu, 11 Desember 2010

Catatan Iseng Diriku dikala Bosan

Well…
Hari ini hujan terus mengguyur kota. Meskipun memiliki jeda, namun hujan ini tampaknya tak akan berhenti sampai malam tiba.

Kulitku memerah karena hawa dingin, jujur saja, aku tak tahan dingin. Sungguh tak tahan.

Yah… aku hanya membaca novel sambil mendengar musik lembut OneRepublic… rasanya damai…. Sungguh damai…

Andai perasaan ini abadi.

Tak ada rasa takut dan cemas yang mengintai tiap saat.

Aku ingin tinggal disuatu tempat dimana keadaannya sungguh damai. Namun, mengingat kerumitan dunia saat ini. Aku meragukan ada tempat semacam itu.

Kadang aku terbangun di pagi hari, bertanya-tanya dalam hati, apakah ini mimpi atau benar-benar dunia nyata? Maksudku, kadang aku tak mampu membedakan mana yang nyata dan mana yang hanya sekedar mimpi. Yah…. Kupikir ini karma. Mengapa? Karena aku pernah berpikir, sungguh tolol jika ada orang yang tak mampu membedakan mana dunia mimpi dan mana dunia nyata. Well… sungguh pemikiran tak bertanggung jawab menurutku. = (

Aku hanya kadang merasa bahwa dunia mimpi itu sungguh nyata, sangat nyata. Bahwa aku menganggap dunia mimpi adalah duniaku sesungguhnya dan hampir selalu berpikir bahwa aku sedang tak bermimpi, bahwa dunia nyata itulah dunia mimpi sesungguhnya. (jika inception methode benar-benar ada, maka mungkin aku akan memilih tinggal di dunia mimpi. Pengecut? Yah… aku seorang pengecut yang seolah-olah tampak hebat. Bullshit.)

Hidup yang baik


Itulah yang diinginkan oleh banyak orang. Siapa , sih, yang tak mau? Begitu juga aku. Tapi, kenyataan tak semulus harapan. Mungkin harapanmu tersandung oleh masalah kecil yang seolah-olah tampak besar. Manusia itu lemah. Kadang kala kuat juga, sih. Tergantung bagaimana individu itu menghadapi masalahnya.

So… sebenarnya aku mau membahas apa? Yah… aku bosan… hanya itu. Rasa bosan yang menggerogoti hidupku, seakan-akan membuat otakku akan mengkerut. Kupikir, berinteraksi dengan situs jejaring sosial akan membuat hidupku sedikit bersemangat. Tidak. Aku orang yang cepat bosan.

Jika saja aku punya kekuatan yang istimewa, seperti terbang, memiliki kekuatan pikiran atau melihat tembus pandang. Mungkin aku akan sedikit terhibur. Nyatanya tidak. Aku hanya manusia biasa yang dipenuhi mimpi-mimpi indah yang entah, apa akan terwujud atau tidak, —kuharap, ya — .

Aku memandang kehidupan ini seperti layaknya panggung drama. Aku bertindak sebagai penonton di jejeran bangku yang kosong, hanya ada aku seorang disana. Ya, hanya seorang diri, menatap panggung dunia itu dipenuhi oleh lautan manusia. Melihat berbagai macam tingkah dan emosi manusia di atas panggung itu, berperan sesuai perannya masing-masing. Dan aku hanya menatapnya. Diam dan tak bergerak. Mungkin sesekali terbawa emosi, menangis, tertawa, atau hanya sekedar termenung menyaksikan kejadian-kejadian itu.

Ada kalanya aku merasa bahwa apa yang aku lakukan bukanlah kemauanku sendiri, bukan kehendakku. Maksudku, seolah-olah hal itu berlawanan dengan apa yang ada dibenakku. Yah.. tepatnya seperti ada yang mengambil alih jiwa dan pikiranku. Dan ketika aku sadar bahwa itu bukan aku, maka aku seperti penonton yang tersadar dari bangku penonton, tersadar dari tidur pulasku. Dan tiba-tiba diam karena tersaput kebingungan yang datang bagaikan ombak yang tak bisa dicegah.

Huft... hidup itu menurut kalian itu seperti apa? Apakah seperti panggung drama layaknya sudut pandangku?

Hm... setiap manusia ingin menikmati hidup yang layak. Penuh kedamaian dan tak ada tipu daya. Tak bisa dipungkiri. Yah.. kalau kau tahu maksudku. =)

Jika saja aku punya uang yang tak terbatas, aku tak ingin hidup mewah, —mungkin sesekali terpikir, bagaimana rasanya dilayani oleh banyak pelayan yang patuh padamu, banyak pakaian indah, rumah besar dan mewah, tapi aku tak mau seperti itu, jujur saja, hanya sebatas angan-angan. Lagipula pajaknya terlalu besar. Hahahaha— . Aku ingin berpetualang dunia. Mengunjungi tiap-tiap tempat yang menarik tanpa mengalami kendala. Hanya menikmatinya. Menghirup udara yang sama di tempat berbeda. Itu saja. Pasti rasanya menarik. Pemandangan yang tak akan sama setiap saat dimatamu, serta perasaan unik yang tak akan kau dapatkan dua kali seumur hidup.

Yah... itu hanya sekedar salah satu mimpiku. Kurasa, bermimpi itu sesuatu yang menakjubkan!! Hey, kau tak usah mengeluarkan uang dari sakumu untuk bermimpi! So... bermimpilah jika kau memang ingin bermimpi akan satu hal. Tapi, ingat! Jangan sampai kau hanya terbuai oleh mimpi-mimpi indah itu tanpa berusaha mewujudkannya. Aku khawatir kau akan kecewa jika mimpimu tak terwujud. Maka... Berusahalah!

Kau tahu? Saat melihat video OneRepublic yang berjudul Secrets , kadang kala aku ingin seperti wanita itu, hanya duduk di sebuah kafe yang sunyi, termenung seorang diri. Tak berpikir apa-apa. Hanya ingin menikmati saat-saat sunyi itu, secangkir mocca mungkin akan menambah suasana damai itu.

Well... umurku sudah 20 tahun. Hahahaha. Tak kusangka akan berumur kepala dua. Rasanya waktu berlalu cepat. Jika ditanya soal kehidupan cintaku, mungkin aku hanya akan tertawa. Kenapa? Tak ada yang spesial. Dengan kata lain. Yah.. gitu, deh... —aku belum mau berkomitmen dengan siapapun. Entahlah... rasanya membosankan. Pastinya aku harap ada yang menemaniku untuk menghabiskan sisa hidupku di hari tua, tapi aku pikir tidak untuk saat ini. Mungkin waktunya belum tepat.—

Ada baiknya kalau kita membahas soal kegiatan sehari-hariku saja. Bagaimana?

Yup!

Bulan ini cukup menyenangkan menurutku, walaupun uangku terkuras untuk membeli novel yang belum sempat kubaca. Ada 3 novel tepatnya. Judulnya Evernight oleh Claudia Gray, Ternyata Aku Sudah Islam oleh Damien Damatra, dan Need oleh Carrie Jones. Yah... sebenarnya masih ada satu lagi... Heretic oleh Sarah Singleton. Novel ini aku beli kira-kira bulan lalu. Tak ingat pasti. Tapi, aku baru membacanya bulan ini. =D

Aku suka membaca novel yang bertema dunia fantasy, seperti dunia peri, vampir, dll. Tapi, lebih suka lagi kalau novel itu tentang sci-fi. =)

Kisah-kisah semacam itu menurutku amat sangat menarik. Yah... aku juga masih suka tentang kisah yang lain. Seperti kisah bertema persaudaraan, sahabat dan sosial. Tapi, aku tidak terlalu suka pada kisah yang agak eksplisit. Entahlah...
Ouh! Aku lupa! Masih ada satu novel lagi! Aku lupa judulnya. = (

Aku baru membacanya beberapa halaman. Agak kurang tertarik. Mungkin karena gaya bahasanya, atau mungkin aku lagi tak punya waktu saat itu? Aku lupa,–aku ini memang pelupa berat--.

Aku ini penggemar komik Jepang, atau manga, tepatnya. Dua bulan ini aku merasa jenuh dengan hal-hal itu, bukan berarti aku tidak menyukainya. Tidak seperti itu, novel sepertinya sangat menarik bagiku saat ini ketimbang komik. Jadi.. aku jauh-jauh dengan hal itu, meski aku masih membelinya. Anehnya, aku malah membaca Manwha, komik korea. =(

Tapi... nggak begitu sering. Aku fokus pada novel saat ini. Tentunya novel terjemahan. Aku tak keberatan membaca novel lokal. Tapi, hanya segelintir tentunya. =D

Saat ini aku tengah memperbaiki bahasa inggrisku. Aku jurusan manajemen, —otomatis, mau tak mau harus belajar sendiri bahasa inggris, meski aku sempat mendapat pelajaran bahasa inggris juga di bangku kuliah. Tapi, itu tidak cukup bagiku.— materi yang kulahap pastinya tentang manajemen dan hal-hal berkaitan dengan itu. Jika tidak mempelajari bahasa inggris lagi, aku bakal tertinggal jauh.

Aku belajar dengan cara yang berbeda. Tidak seperti dibangku SMA yang harus menghapal kata-kata bahasa inggris, saat ini aku menerapkannya secara langsung, sehingga tak mudah hilang dari pikiranku. Mendengarkan musik sambil melatih pendengaran, meski aku mengintip liriknya dulu. XD

Biasanya, ketika aku mendapat satu kata yang baru, kata itu tidak akan hilang begitu saja, kata itu akan muncul terus menerus, entah itu di TV, lirik lagu, atau yang lainnya. Aku beruntung soal itu. Aku juga sering menonton film berbahasa inggris —kebetulan aku memang doyan akan hal ini! —, dan melatih pendengaranku serta menambah kosa kataku juga. Pastinya.

Oh, ya! Aku berencana akan memotong rambutku sebelum tahun baru tiba—aku harap terlaksana—, sebenarnya aku ingin memotongnya setelah Lebaran Idul Fitri dulu, well... karena adanya masalah invasi ketombe di kepalaku. Akupun mengurungkan niat. Hehehe.
Tapi! Sekarang sudah agak bersih, kok! Ini berkat saran dari seorang teman perkuliahanku. Makasih, ya, Agnes! =D

Aku ingin memotong rambutku, sebab sudah terlalu panjang. Mungkin, aku bakal jadi Rapunzel modern jika tak memotongnya. =)


Yah... itulah catatan isengku dikala bosan. Bagi yang sudah repot-repot membacanya terima kasih atas kunjungannya!!! Wish you luck today!!

Nb. Jika ada content yang menyinggung mohon dimaafkan! ^^

Alice Nine Lyrics, Twenty-Second Album

Alice Nine Lyrics, Twenty-Second Album
SENKOU
[2010.08.25]




Senkou
Spoiler for Hiden:
Saa hari wa zero wo sashita
Kakedasou beddo wa mujuuryoku
Samete wa kurenai ne kimi no koe, sayonara no otto

Surihetta rekkodo ga
Yasashiku omoide wo kanadeta

Saigo no kotoba dakara kirei nante
Kasunda kako wa namida no sei

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved

Me ni utsuru mono wa yagate
Kawaru darou reigai wa nai ne
Taisetsudato kizuite kara nakusu koto me wo somuketeta

Kokoro no garasu marude
Supankoru no you ni kirameiteta

Hane wa nakute mo
Nani wo nakushite mo
Hodokeku ito e
Ima mo kogarete

When I sings your song
At end of the world, I loved

Mai ochita hanabira
Mou omokage mo nai ne
Kanashii uta ima no keshiki
Wasurenai you ni hoho wo nadeta

Senkou no you ni fukai ni yami nukete
Owaranai yume ni wakare wo tsugeru
Chiri yuku hibi mo
Mikansei na uta mo
Mirai wo kanade chihei wo koete

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved



________________________________________________________________

Translation:

Come, the needle points at zero
Like breaking into a run, the bed feels weightless
You can't be awaken, your voice echos of goodbye

The worn out record
Played a gentle memory

Because it's the last words, it's beautiful
It's the fault of tears that yesterday got hazy

When the swan sings its last song
The time I walked with you, I loved

What's reflected in the eyes, soon
May probably change, i guess there's no exception
When i realised what's important, i avert my eyes away from the things i lost

The glass in the heart, is as if
Like a spangle glittering
Even without wings
Even if something's lost
I'm yearning for
The ties that came undone

When I sing your song
At the end of the world, I loved

The dancing petals that had fallen
Also doesnt leave a trace
A sad poem, the scenery of now
For the sake of not getting forgotten, they gently brushed my cheeks

Like a flashlight, escape from the abyss of darkness
From the dream that doesnt end, inform the departure
Of the days that disappeared as well
Even the unfinished poems
Play the future, cross over the baseline

When the swan sings its last song
The time I walked with you, I loved


Le Grand Bleu

Spoiler for Hiden:
Nigiri shimeta yume tobi tatte iku wataridori
Suiheisen wa ima mo boku tachi no kadode wo iwatteru

Ooki na ko wo egaite hajimari no kane ga nari hibiku
Furi mukeba kasumu ao

(At the end of sadness)
Koware sou na kokoro itami kakaete mo kimi no koe ga todoita nara
(At the chain of echoes)
Donna kurayami mo koete yukeru kara hitori janai to oshiete kureta
Dakara aruite yukeru

Daremo kizutsuke takunai kara
Shirazu shirazu (ni) kizutsuketeru jibun wo

Tsuyoku hakanai hito ni akogarete koko made kita kedo
Tooku made. Mada tarinai

(At the tide of stars)
Negaitte iu oto wa ima mo nari tsuzuke toki no MELODY kanade teku
(At the tide of melodies)
Kimi ga kimi no mama koko ni ireru youni tsutanai kotoba mo tsumuide yuku yo
Omoi no saki he to

Toki ni shizumi kanashii toki wa nakebaii
Fuita namida no ato ni hikaru ashita ga aru

Kyoumei shiteku omoi nakushite kita mono, sore ijou ni
Mezasu no wa takaki ao

(At the end of sadness)
Sarare no saki made nageta sai wa mou ginga no youna umi no hate
(At the chain of echoes)
Donna kanashimi mo wakachiaeru koto Shirareta toki hora, karuku nattaro ?
Dakara aruite yukeru.

_______________________________________________________________

Translation:
The dreams i held, like the migratory birds that took off
At the horizon, even now, we celebrate our departure

Draw a large arc, our starting bell is resounding
Turn around, it's our overshadowed immaturity

(At the end of sadness)
The heart that's about to break, hold on to the pain, if your voice can reach
(At the chain of echoes)
I was taught, if I'm not alone, no matter what kind of darkness there is I can overcome them
That's why, walk ahead.

Because I don't want to hurt anyone
Unconsciously I hurt myself

I admire the ephermeral people, even though i've come this much
It's still far. It's still not enough

(At the tide of stars)
The wish for absolute sound, is still resounding, playing the melody of that time
(At the tide of melodies)
You, for the sake of becoming what you're now here, you've spun some clumsy words
To the destination of your thoughts

Sink in time, in times of sadness, just cry
After you wipe off the trails of tears, there's still a bright tommorrow

Sympathetic thoughts, the things lost, beyond all these
Get your aims high

(At the end of sadness)
The race to who first escapes the fate, It's like the milky way at the end of the ocean
(At the chain of echoes)
No matter what kind of sadness, when you share the things you know, see, don't you feel lighter ?
That's why, walk ahead.


Solar Eclipse

Spoiler for Hiden:
I hear the wind bell
Before the eclipse
Fusagi konda oborozuki (Landscape and Mindscape)
Wakari aitai nando demo

Kirei na kotoba de katazuke takunai
Kimi to kasanariaeta koto de
Shireta koto ga arunda
Ukeireru koto no imi oshietekureta

Boku wa kokoro no mama ni moete, ikite yuku
Kitakaze fuite mo hokoreru youni
Wakatta soburi sae mo rikou na furi mo
Hitsuyo nai kara tabibito ga ayunda youni

Hibana ga chitta furera reru no wo kobamu kokora kano youni

Tsuyogatte mise kizutsuki me wo somuketeru
Dakedo soba ni iru kara

Sutere ba suteru hodo kata wa karuku natte
Dakedo hitoshiku munashiku narunda
Arifureta kotoba toka uta ga chinpu na hodo
Kimisae ireba hokani kawaru mono wa nai noni

Tatoeba sukoshi gurai ikarete tatte ii darou
Narase (x2) fujouri na kono sekai de

Tsuki ga boku wo oou nara tsuyoku hikari hanatou
Nando datte sa soushite kita kara
Kakegae no nai mono wo tsukuru no osorete mo
Kotae wa nai yo dakara kono te wo tori Waratte

_________________________________________________________

Translation:
I hear the wind bell
Before the eclipse
The hazy moon in low spirits
I want to be able to understand, any number of times

Beautiful words do not clear things
Your overlapping things
There are things you discovered
I was taught the meaning of the things I received

As far as my heart goes, it burns, it lives
Even with the north wind blowing, like something that can be boasted
If only it's those that were understood, the shrewd pretense too
Because it's not needed, it's like travelers going on foot

The sparks scattered, like being rejected by all those that touched the heart

A strong establishment, I avert my eyes away from the wounds
But because you're by my side

Abandon all the things to your limit, let your shoulders become light
But they die off equally
Like the common words, the limit of a song's clichness
Even if it's just you, yet there's nothing else to take your place

For example I guess it's okay to be a little below the standard
Cry, cry out, this absurd world

Because the moon concealed me, i can give out a strong light
No matter how many times, because that's my identity
I'm also afraid of creating things that can't be replaced
There's no answer, that's why take this hand and smile



Namida no Aru Basho

Spoiler for Hiden:
Namida wa nagarete yuku yo kimi wo shirou to sureba suru hodo
Nani mo shiranai boku ni kigatsuku kara kokoro de sukoshi dake naku

Kimi to deaeta koto no kiseki, kagayaku you ni
Namida ga niji ni naru made
Chigazuke ba chikazuita dake tooku kanjiru kimi wo
Mada sagashiteru

Sunao ni narenai toki mo kawarazu ni hohoemu yokogao
Koe ni naranai negai soba ni itakute
Damatte kata dakishimeru

Nagare kieta kokoro no ame, mada setsunakute
Tsumetaku yozora ni futte
Tatoe nani ga okitemo kono negai wa samezuni
Zutto kimi to are

Kanashimi no riyuu nado nuri tsubuse ba ii kara

Kimi to deaeta koto e donna namae wo okurou
Kotoba ja katarenai kedo
Tsutaete yuku kimochi ga sekai tsunagete yuku koe yo
Kimi e todoite

Sing out inside of my tears
To the your smile again



________________________________________________

Translation:
The more I know about you, the more the tears flow
Because I was aware of myself that knows nothing, just a little I cried in my heart

The miracle of meeting with you, is as if it is shining
Until the tears transform to a rainbow
If I come closer I can only come a little closer, it feels distant
I'm still searching for you

When I can't be honest, I smiled unchanging from the side
The wish that can't be voiced, wanting to be by your side
Silently, I embrace my shoulders

The rain in my heart, fell and disappeared, it's still painful
Still cold, the night sky descends
Like no matter what happens, I don't want to be conscious of this wish
That you are always with me

The reasons for sadness, just coat them and shut them

The meeting with you, whatever name I give it
Even though I can't use words to say it
The feelings I want to convey, it's connected to the world, my voice is
Reaching out to you

Singing out inside my tears
To the your smile again



Credits:
More lyrics: http://www.lyricsmode.com/lyrics/a/alice_nine/#share
www.google.com/senkou

Kamis, 09 Desember 2010

Alice Nine, Twenty-first album

Alice Nine, Twenty-first album
(BEST ALBUM) Alice Nine Complete Collection 2006-2009
[2010.03.24]





九龍-NINE HEADS RODEO SHOW-

---Not avaiable---


FANTASY
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

shishiza wa mata matataite kono chi ni namida wo ataeta

ano hi kara kono senaka wa katahane wo nakushita mama
yoru ga ake hoshiboshi kara no kioku wa usureteyuku

kono sora mo kono uta mo naze darou?
iro wo nakushi oto wo nakushi riaru janai
kimi no yume wa boku wo tsutsumi hoshi ni natte naritsuzuketeiru

hoshizora wa mata matataite kono chi wa namida wo tataete
kaketa toki wa hikari wo hanachi kimi no inai kono sekai wa 'gensou'

kimi no sei dayo mune ga itamu no wa

hahen wa ima mo sasatte

kono hana mo, ano tori mo, kaze mo, tsuki mo, toki wo tomete

me wo tojite mane wo shite mo munashikute
hai ni natta kimi wa totemo chiisakatta
wakaranai yo kono sekai wa kurutteita darou? yasuraka ni aa

hoshizora wa mata matataite kono chi wa namida wo tataete
kaketa toki wa hikari wo hanachi kimi no inai kono sekai wa 'gensou'

doredake tatsu darou, hoshi ga nagarete kara...
soshite kokode, kakinarasu darou kimi no kureta kono omoi wa 'eien'

ano hi kara kono senaka wa katahane wo nakushita mama
________________________________________

FANTASY

The constellation of Leo is twinkling again, bestowing this earth with tears

From that day onwards, this back has lost one side's wing
The day dawns, memories from the stars fade away

Even this sky, even this song, why?
Losing colour, losing sound, they're not real
Your dream enfolds me, it becomes a star that goes on resonating

The starry sky is twinkling again, this earth is exalted with tears
The galloping time gives out light, this world without you is "fantasy"

Because of you, my heart is hurting

The splinters are still lodged there

Even this flower, even that bird, even the wind, even the moon; it stops time

Even if I close my eyes and make-believe, it's no use
You turned into ash, became so small
I don't understand, has this world gone mad? Peacefully, aaah

The starry sky is twinkling again, this earth is exalted with tears
The galloping time gives out light, this world without you is "fantasy"

How much time will pass, because the stars are falling...
So here, thrumming, the affections you had given me are "forever"

From that day onwards, this back has lost one side's wing



Velvet--ヴェルヴェット
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

asa ga kuru made tomoshita akari wa kaze ni mi wo yurashite
toosugita asu hikari ga hoshikute kyandoru wo mitsumeteta

fukasugiru yoru kodoku wa itsudemo sei no jikkan wo kureta
kotae wa nai kedo kokoro ni hikari wo tomosou

konjiki no joukei ga kuro wo asa ni nurikaeteyuku
kimi no mune ni ikiru tsuyosa wo sou tashika ni ataete

I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.

tsunaida yubisaki sae mamoritai yo sono koe mo yureta kami mo kono te de
riyuu wa nai to shite mo asu wa kimi ni

narihibiita mezame no koe wa takaraka de
shizukana kodou mune ni himete kono yoru wo akasou
tomoshita hikari wa kokoro no yami wo sotto terashite

amaku yureta veruvetto no heya de
rou wa tsuma wo tatete kizuato wo nokoshi
yuruyaka ni adeyaka ni dinaa wo

asa ga kuru made kogoeta karada wa nukumori wo sagashite
suberikonda shiatsu no sukima wa biroodo

konjiki no joukei ga kuro wo asa ni nurikaeteyuku
kimi no mune ni ikiru tsuyosa wo sou tashika ni ataete

I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.

tsunaida yubisaki sae mamoritai yo sono koe mo yureta kami mo kono te de
riyuu wa nai to shite mo asu wa kimi ni

kowaresouna zouka no bara wa azayaka de
terasareteitai akai yume ni kono heya wo someyou
tomoshita hikari wa kokoro no yami wo sotto terashite
________________________________________

VELVET

Until the morning comes, the kindled light sways in the wind
The tomorrow that's too far away; wanting light, I stared at a candle

In the night that's too deep, loneliness always gave such a raw, true feeling
There's no answer, but in my heart, light is kindled

The golden scenery will repaint the blackness in the morning
Surely, in your chest, it'll give you the strength to live

I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.

I just want to protect the linked destination, even that voice, even that shaken hair, with this hand
Even if there's no reason; tomorrow, for you

The voice of awakening that had resounded is resonant
The quiet palpitation is hidden in my chest, it'll divulge this night
The kindled light softly illuminates the darkness in my heart

In the room of the sweetly swayed velvet
Wax bares its claws, leaving behind scars
Slowly, bewitchingly, the dinner party is...

Until the morning comes, the frozen body is searching for warmth
The gap between the sheets I slid into was velvet

The golden scenery will repaint the blackness in the morning
Surely, in your chest, it'll give you the strength to live

I cannot wait for the morning. Because no one wants solitude.

I just want to protect the linked destination, even that voice, even that shaken hair, with this hand
Even if there's no reason; tomorrow, for you

The artificial roses that seem to be destroyed are in brilliance
Wanting to be shined upon; In the red dream, this room will be dyed
The kindled light softly illuminates the darkness in my heart



NUMBER SIX
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

yukkuri arukeba ii,
chotto bukiyou demo ii,
ima kimi to utaitainda
chippokena It's your song

itsumo, itsudatte sou sa, kenkashite kara kizuku
sora ga konna ni mabushii nante
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kizudarake de aoi tori sagashiteta ne hitori kiri de

sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you

aru hi, kizuiteshimatta, ikashi, ikasareru hibi
itsuka nanika wo tsukamitoru hi made
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kimi ga miteta kinsei e tsurete yuku yo te wo nobashite

yume kara sametara nani kara hanasou?
sou sekai wa bokura no mono sa
tokei wa kowashite kago wo aketara
yoake made gatari akasou

bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you

saite, kuchiteku hana mo
nakanai, mukuchina oumu mo
kitto, dokoka de, waratteru sa.
dakara, murishinakute ii,
koko de, kimi wo matteru yo. slowly,but surely and slowly

sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you

tomo ni, rokubanme no kimi to waraeru made koko de utau yo
________________________________________

NUMBER SIX.

It's alright to walk slowly,
It's alright to be a bit clumsy,
Right now I want to sing with you
It's a small song for you

I see that always, at any time, I became aware from our quarrelling
How dazzling the sky is
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I couldn't grasp it
Covered in wounds, I was searching for the blue bird alone

It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you

One day, I realized that in the days that I was living, that were made use of
Someday, until the day when I grasp something
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I couldn't grasp it
I'll bring us to bring us to the Venus that you were looking at, reach out your hand

If I awake from the dream, what will I speak from?
So the world is ours
If I break the clock and open the cage
Until daybreak, words will be revealed

Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you

Even the flower that bloomed, and withered
Even the reticent parrot that made no sound
Surely, somewhere, they're smiling.
Because of that, it's alright not to do the impossible
Here, I'm waiting for you. slowly, but surely and slowly

It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I


JEWELS

Lyrics: Shou
Music: alice nine.

kimi no kureta haru no hibi wa
kaori wa sono mama de mawaru yo
ienai kotoba wo oite

shizuka ni yasashiku yorisoi futari dake no houseki wo miteta
kokoro wa doushite itande nakushita mono bakari hoshigaru?

aishikata mo shirazu ni tada kimi wo kizutsuke
dore dake no imi wo boku wa naseru darou

kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo

ano toki ienai kotoba wa doko e itte kaetta no darou
dokoka de waratte kuretara sore de ii to omoeru ima wa

kono harukana daichi ni okizari ni shita kotoba
te wo hiki, yuku yo iki wo kirashi asu e

hitomi tojite kimi no kureta SPADE no piasu wo nigitta
kono mama yami ni ochite yuku
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wa kanaderu towa ni

kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo

hikari wa maru de houseki no you ni
ikue no omoi wo utsushita
kimi no kureta haru no hibi wa
ima mo boku no mune de kagayaku
sore ga kimi to no akashi
________________________________________

JEWELS

The spring days that you had brought to me
Their scent still lingers in that same way
Leaving behind the words that couldn't be said

Gently cuddling close together in the quietness, we were looking at the jewel that belonged to only the two of us
Why is my heart hurting? Am I just wishing for something that I've lost?

Without knowing how to love, I only hurt you
How much meaning have I been able to build up?

By your side, by your side, will you let me sing a song for you?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out *

The words that couldn't be said at that time, I guess they go somewhere, and return
Somewhere, if you're smiling for me - now, I'm able to think that it's good enough

The words left behind on this faraway earth
Take me by the hand and lead me, breathless, to tomorrow

I close my eyes, and grasped the spade earring that you had given me
Like this, I fall into darkness
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played, forever

By your side, by your side, will you let me sing a song for you?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out

Like a jewel, the light
Reflected a myriad of thoughts
The spring days that you had brought to me
Even now, they sparkle in my heart
They're the proof of having been with you

Translator's Note:
*"Play" as in the playing of music.


WHITE PRAYER

Lyrics: Shou
Music: alice nine.

so many lies, so much pain. miminari wa tomaranai
hitori no yoru no oto ga shizuka de
searching for Raison d'etre. hakushi no hitonami ni
gokusai no penki wo mochi aruku

itsukaraka nani mo kanjinaku natta

And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou

black or white, jewel or stone.
muryokusa ga itoshikute
muryoku nara dareka wo motomeru kara
Please save me, with a white rose. itami wo wakeaeru,
sou dekiru tsuyosa ga hoshii

"kitaisuru koto wo wasureta kimi e"

And cry, with love dakara tsutaetai
kanashii uta mo kesshite mudajanai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou

doredake iro wo kasanete mo
somaru koto no nai ore de iyou

And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
________________________________________

WHITE PRAYER

so many lies, so much pain. The ringing in my ears doesn't stop
The sounds of a lonely night reside in silence
searching for Raison d'etre*. In the blank sheet of humanity
Carrying the most richly-coloured paint, I walk

Since when did I stop feeling anything?

And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key

black or white, jewel or stone.
Helplessness is endearing
Because if you're helpless, you can wish for someone
Please save me, with a white rose. The pain can be shared,
I want the strength to be able to do that

"To you, who has forgotten what you were anticipating"

And cry, with love So I want to tell you
Even the sad songs are never useless
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key

No matter how much the colours pile up
I'll stay the way I am, undyed

And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key

Translator's Note:
*"Raison d'etre", correctly written as "Raison d'être". When translated from French, it literally means "reason to be" and can be interpreted as "reason for existence".


TSUBASA

Lyrics: Shou
Music: alice nine./Shiraishi Satori
Arrangement: alice nine./Shiraishi Satori

Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?
kimi ga ima negai egakidasu miraizu
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
-jiyuu- sono hana wo sakasu tame habatake

sekai ga nagareteku onaji rizumu de crying in sorrow.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa

kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...

Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.
itami sae daite mamoru tame utau yo

sugisaru hito no nami kawaku kokoro ga crying in sorrow.
kirei koto da to shite mo doko he toberu ka sa

yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
I'll be there...

sekai ga nagareteku onaji rizumu de crying in sorrow.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa

kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...
________________________________________

WINGS.

Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?
You make a wish now, the picture of the future that you sketch out
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
To make that flower called -freedom- bloom, flap your wings

The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?

I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you saw in a dream before falling asleep, I'll become your wings
I'll be there...

Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
To the thoughts that don't change in the midst of transformation
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.
I embrace even the pain, I'm singing to protect you

In the passing wave of people, your dried heart crying in sorrow.
Even if it's a beautiful thing, where can you fly to?

I gather the fragments of your dream, it's something I can do for you
Because someday, I'll rekindle the light in your heart that had started disappearing
I'll be there...

The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?

I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you couldn't reach and were looking up at, I'll become your wings
I'll be there...


Cosmic world

Produce: Shiraishi Satori, alice nine.
Programming: Hiroto

monokuro na shikku na fuku de iwareru mama mae naraede
sameteiru furi no kimi mo rokudogofun no netsu wo motteru

hoshiboshi sae kagayakanai kumori zora de in the starless night
chuu ni ukabi fuwari kieta omohitachi I feel cosmic world
toushindai, shin kokyuu kara ni ireta chikara wo nuite kuchizusamu yo

tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi de mo sora (uchuu) wo tsukamitoreru

waraezu ni tachitomatteta kounotori wa yume wo miteta
takaraka ni ubugoe age mushoku no sora tobitatsu made

heddofon no sukima kara kikoete kita in the starless night
natsukashikute najimi bukai kimi no koe I feel cosmic world
tsutaetai kotoba hodo ienaku naru no wa wakatteta dakara ikou?

nijyuuyo ji no chaimu ga naru koro wa neon wo tobikoe haruka tooku e
aobikari no raito ni terasareta bokura no butai wa tsuki no shita no wandaarando

kono kumo no mukou ni ikusen no hi ga tomoru
yozora wo oyoide wakusei mo oitsukenai haruka kanata e

tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi dakara issho ni aruite yukou
________________________________________

cosmic world

Wearing monochrome chic clothes, it's been said before
Even you who are acting cold is holding some warmth

In the cloudy night where even the stars don't shine in the starless night
The thoughts that floated gently in the air and disappeared I feel cosmic world
It's life-sized, I take a deep breath and release the power put in my shoulders, singing to myself

The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, even if you're clumsy, you can take hold of the sky

I stood still without a smile, I saw a stork in my dream
Giving its first cry loudly, until it flew off in the colourless sky

From the corner of my headphones I could hear it in the starless night
I miss your familiar voice I feel cosmic world
I understand that you can't even say the things you want to tell me, so let's go?

The place where the 24 o'clock chime rings, fly across the neon, towards far away
Lit by a bluish sheen, our stage is the wonderland under the moon

Beyond this cloud, thousands of lights are lighted
Swim in the night sky, towards far away where you can't overtake any planets

The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, because you're clumsy, let's run together



ブループラネット—Blue Planet
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

houkiboshi ga, yukisaki wo yubisashite egakareta WONDER PLANET

Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, The night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry!

kimi to iu taiyou ga moeru kara boku wa ikiteiru
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.

In the blue planet.

doushite todokanai konna ni hashitteru no ni
nagai nagai ginga tetsudou ni notte
ama no kawa sae mo senro no michishirube ni natte kimi wo oikaketeru

Anytime, anywhere, I think about you.
aoi hoshi de kimi wo mitsuketa yo

houkiboshi ga yukusaki wo yubisashite yondekureta kara
koukai wa nai yo. nani ga okite, nani wo nakushite mo.
tatoe ashita ga nakutatte, aoi hoshi de mata meguriaou? blue planet.

aoi hoshi de
________________________________________

BLUE PLANET

The comet points out the destination, the WONDER PLANET that was depicted

Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, The night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry!

Because you're the sun that burns, that's why I'm living
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.

In the blue planet.

Why can't I reach it, though I'm running in this way
I board the long, lengthy Milky Way railroad
And the rivers of the sky become the signposts on the railway tracks, chasing after you

Anytime, anywhere, I think about you.
On the blue star, I found you

The comet points out the destination, because it calls for me
There's no regret. No matter what happens, no matter what is lost.
Even if there's no tomorrow, I guess we'll meet again on the blue star? blue planet.

On the blue star


MIRROR BALL

Lyrics: Shou
Music: alice nine.

taezu kurikashita hide&seek
hikari to yami no kousa ga

kimi to boku no kyoukaisen
senbiki, futari wo hedateta

nijinda eye liner kuroi namida wo otosu
hitomi ni utsuru hikari sora e tsuzuku stairway

tsuki no hikari wa kokoro wo somete kono yubi wo hodokete
eien sae mo iroaseru nara kono toki (isshun) wo todomete

asai nemuri ni yose egaku
yume to sou no e no gu de

sonna bokura no dance floor
kasanaru tsuki wa mirror ball

negai yo hoshi (ryuusei) dewa naku douka kimi e todoite
daremo ga hitori naraba bokura deawanakatta

kagami no naka wa hoshikuzu no ame mata mawaru kisetsu e
hikari wa yagate kako kara asu (mirai) e dakara ima wa sayounara.

kanashimi no rensa ni kasuresaseta kotoba wa anata no name wo yobi, chuu ni matta ne
I'm still calling sora ga nigoru kegareta hane de ima wo kakenukete yuku

doredake toki ga sugi, namida wa kareteite mo kono uta wa karezu ni
kanadete yukeru darou ka? sono toki wa soba ni ite hoshii to negau kara

tsuki no hikari wa yagate kiete mo zutto soko ni aru kara
kawaru koto naku kimi wo terasou yume wo egaku epiroogu

You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.

dokoka de kizutsuite mo, tsuki yoi miageteiru noraneko mo kitto onaji sa
________________________________________

MIRROR BALL

Hide and seek repeated endlessly
It's the intersection of light and dark

The boundary line of you and me
The line is drawn, and separated two people

The eye liner that ran, it made black tears fall
Light that reflects in the eye, the stairway that continues to the sky

The light of the moon dyes my heart, this finger is untied
If even eternity fades, stop this moment

In shallow sleep, gather and paint
Using tools of pictures of dreams and thoughts

Our dance floor is like that
The overlapping moon is a mirror ball

My wish isn't a shooting star, please let it reach you
If everyone is alone, we wouldn't have met

It's a rain of stardust in the mirror, towards the revolving seasons once again
Before long, light will go from the past to the future, so goodbye for now.

The words made hoarse in the chain of sadness, they called out your name, danced in the air
I'm still calling The sky clouds, with dirtied wings, go on and run through now

Will this song be able to play without withering
No matter how much time passes, how much tears dry up? Because I wish to be by your side at that time

Even if the light of the moon disappears over time, because it will always be there
Without changing, it will shine on you, the epilogue painted in the dream

You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.

Surely, even the stray cat that is injured somewhere and gazing up at the moonlit night, is the same




RAINBOW

Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

mayonaka monokurona fuukei
negatta gokusaishiki no shinshou

hirogaru hodo irozuiteku kujaku no hane no you
mekuru mekuru hikari no MAGIC mugen no rasen e

sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou

mezameyou yume kara sameru yume
saa yukou gozen niji no kakumei

mieru mono ga shinjitsu nara naze namida wa aru?
nagareochiru kokoro no ura soko de boku wa utaou

koe wo tsumuideyuku kimi e todoku youni
yoake mae ni mezame no kane wo narase
Ready,Go toki wo kakete Through the dark ima, tobitate
moeru youna tairin no hana kimi to sakasou

neon no kakuteru gurasu goshi no sekai
kimi to boku wa tabuu hoka no mono wa iranai

sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou

tsukaisuteta PROFILE
ataerareta namae wa " "
________________________________________

RAINBOWS

Midnight, monochrome scenery
The richly coloured image I wished for

The colours spread out like the feathers of a peacock
Going round and round, the magic of light, towards the spiral of fantasy

Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound and surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you

Let's wake up, the dream that awakens from a dream
Come on let's go, the 2:00AM revolution

If what you can see is reality, why are there tears?
On the back of your crying heart, I'll be singing there

Weave my voice, as if you reach you
Ring the bell of awakening before daybreak
Ready,Go Soar through time Through the dark Now, take flight
A large flower that seems to be burning, it'll bloom with you

A cocktail of neon, a world through the glass
You and I are partners in crime, we don't need anything else

Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound, surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you

The profile that was used and thrown away
The name it was given is " "


The beautiful name
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

seijaku no yoru wo koete wakachiaeru mono ga aru
dakara ima te wo sashinobe kago no naka wo mitsumeteru

kaze wa hanayaka ni haru no shirabe wo kanade

sekai no owari de sagashiteita
taisetsuna mono wa tada, hitotsu.
onsoku wo koete tokeaeba, hora
toki sae mo hitsuyou nai sa

bokutachi wa arukitsuzuke toki ni mayoi, sure chigau.
dakara ima uta wo okurou hodoketa ito tsumugu you ni

ginga wa kagayaite kokoro wo uchinuku

tobe, azayaka ni

taiyou no aosa tenshi no pareedo
kawarazu ni itai kono omoi
onaji fuukei ni piano wo nosete
mata koko de, kimi ni aitai

kanau nara negawasete kure

wasurete shimau mae ni

ikutsumo no meguriai no naka de

ima, kimi no na wo yobou

Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song

sekai no owari de sagashiteita mono wa
owaranai ashita e no sanka
nakushita kakera wo umeawasu you ni
ima, koko de kimi no na wo yobou

hanarete mo dokoka no kimi e
________________________________________

the beautiful name

Surpass the silent night, there are things to be shared
So stretch out your hand now, staring at the middle of the cage

The wind gayly plays the melody of spring

I was searching for it at the end of the world
The one and only precious thing.
Surpass the speed of sound, if we can melt and come together, look
We don't even need time

We keep walking and get lost in time, we pass each other.
So I'll give you a song now, like spinning the thread that had come untied

The milky way is sparkling, it pierces our hearts

Take a leap into the brilliance

The blue of the sun, the parade of the angels
I want these thoughts to stay unchanged
Playing the piano in the same scenery
I want to meet you here again

If it comes true, let me wish

Before I forget

In our many encounters

Now, I'll call out your name

Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song

I was searching for it at the end of the world
The song of praise for the unending tomorrow
As if to make up for the lost fragments
Here and now, I'll call out your name

Even if we're separated, it goes towards you somewhere



華 [hae・ne]
Lyrics: Shou
Music: Alice Nine.
Arrangement: Alice Nine.

hanabira wo ukabete kokyuu wo tomete
yokusou ni wa oto mo todokanai

sugisatta genjitsu namida to tomo ni
shizumeteiku awa no naka e

sayonara wa yurameku suisai no hate e
tsuki ga nemuru yoru wa hoshi mo nakute
yume no hana chiru nara mirai ni soeyou
tsubomi no mama de ii saku koto negau nara

chou ga mau shinkirou himitsu wo daite
kiri no youna tooi yakusoku

kinou to ashita to futashikana ima
kimi no moto e maware merii goo rando

todokanai omoi wa binsen to tomo ni
itsuka todoku hazu sa iikikasete
furueteta kuchibiru kotoba wo tsutaete
tashikana mono hitotsu itoshii kioku dake

azayakana kisetsu ga irodori wo soeru
hikari sasu hou e kakenukete
kotoba ni denai omoi ga aru nara
uta wo kanade okurou kokoro wo sakaseyou
________________________________________

Flower

I float the petals and stop breathing
The sound doesn't even reach the bathtub

Together with tears, the reality that has passed
Is sinking into the midst of the bubbles

Goodbye wavers, to the end of water colours*
In the night where the moon sleeps, there are no stars either
If the flower of dreams falls, lets draw closer to the future
If you wish to bloom, remaining as a bud is fine

The mirage where butterflies dance holds a secret
The faraway secret like a mist

Yesterday, today and the uncertain now
The merry-go-round that revolves towards where you are

Together with the letter, the thoughts that we can't reach
We're sure to reach them someday, I remind myself
The lips that were trembling conveyed the words
The only one thing I can be sure of are the beloved memories

The vivid season is coloured in
Run through towards where the light shines
If there are thoughts that you can't say as words
I'll give them to you in song, let's make your heart bloom

Translator's Note:
*"water colours": The word "suisai" actually means "watercolours", as in the type you paint pictures with. Here, he is using it to refer to the colours of the water in the bathtub.




Nb. not avaiable in japanese writing


Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail
http://music.goo.ne.jp/lyric/artist.php?n=%A5%A2%A5%EA%A5%B9%B6%E5%E9%CB.

Alice Nine Lyrics, Twentieth Album

Alice Nine Lyrics, Twentieth Album
(SINGLE) Hana (華【hæ・nə】)
[2009.08.05]




Hana[hæ•na]
Lyrics: Shou
Music: Alice Nine.
Arrangement: Alice Nine.

hanabira wo ukabete kokyuu wo tomete
yokusou ni wa oto mo todokanai

sugisatta genjitsu namida to tomo ni
shizumeteiku awa no naka e

sayonara wa yurameku suisai no hate e
tsuki ga nemuru yoru wa hoshi mo nakute
yume no hana chiru nara mirai ni soeyou
tsubomi no mama de ii saku koto negau nara

chou ga mau shinkirou himitsu wo daite
kiri no youna tooi yakusoku

kinou to ashita to futashikana ima
kimi no moto e maware merii goo rando

todokanai omoi wa binsen to tomo ni
itsuka todoku hazu sa iikikasete
furueteta kuchibiru kotoba wo tsutaete
tashikana mono hitotsu itoshii kioku dake

azayakana kisetsu ga irodori wo soeru
hikari sasu hou e kakenukete
kotoba ni denai omoi ga aru nara
uta wo kanade okurou kokoro wo sakaseyou
________________________________________

Flower

I float the petals and stop breathing
The sound doesn't even reach the bathtub

Together with tears, the reality that has passed
Is sinking into the midst of the bubbles

Goodbye wavers, to the end of water colours*
In the night where the moon sleeps, there are no stars either
If the flower of dreams falls, lets draw closer to the future
If you wish to bloom, remaining as a bud is fine

The mirage where butterflies dance holds a secret
The faraway secret like a mist

Yesterday, today and the uncertain now
The merry-go-round that revolves towards where you are

Together with the letter, the thoughts that we can't reach
We're sure to reach them someday, I remind myself
The lips that were trembling conveyed the words
The only one thing I can be sure of are the beloved memories

The vivid season is coloured in
Run through towards where the light shines
If there are thoughts that you can't say as words
I'll give them to you in song, let's make your heart bloom

Translator's Note:
*"water colours": The word "suisai" actually means "watercolours", as in the type you paint pictures with. Here, he is using it to refer to the colours of the water in the bathtub.


SLEEPWALKER
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine.

tabibito ga tadoritsuita saki wa
koe no nai gareki ga tsumikasanaru tou no shita

nee kimi yo naze kimi wa hoshita no?
ai to iu kanbina hibiki no ringo wo

tenohira sashinobete mo
hanarete, hodoketeyuku zutto soko ni aru no ni

mabuta no naka utsushidashita hibi
kioku no iro yasashii kedo furerarenai

akeyuku sora meguru sekai made
yume to iu gekijyou de yasuragi to tomo ni

ikudome no asa ga kuru gitaa ni yorisoi
tsumahiku merodii kuru hazu no nai kimi e omoi haseteta
douka tomaranai tokei wo kizamasete

ginga no ame kounen no kioku
itsu kara darou? wasurenu mama toki wa sugite
iroasenai utsukushiki kioku (saisei)
furishikiru yuki wo koe kimi no moto e yukou
________________________________________

SLEEPWALKER

The destination that the traveller has finally reached
It's below the silent tower amassed from rubble

Hey, you, why do you desire it so?
The apple of sweet echo called "love" (1)

Even if I stretch out my hand
We separate and come apart, even though you're always there

The days reflected in my eyelids
The colour of memories is gentle, but I can't touch it

The sky dawns as far as the revolving world
Together with peace, in the theatre called "dreams"

Morning comes for the umpteenth time, I nestle close to my guitar
I don't think you'll come, the melody I pick out is sent towards you (2)
Please, let the watch that doesn't stop be carved (3)

The rain of the Milky Way, memories of a light year (4)
I wonder when it began? Without forgetting, time passes
The beautiful memories don't fade
I'll surpass the snow that falls incessantly and go to where you are

Translator's Note:
1. This sounds strange, but it's a literal translation. I couldn't think of another way to put it without losing the original meaning.
2. "sent": The meaning of "sent" actually encompasses his thoughts and feelings. It's pretty hard to explain, but you can think of it as him sending his feelings with the song to the other party.
3. same as (1).
4. "memories of a light year": I think he means memories that stretch as long as a light year, rather than memories of a light year.


3. Hing and Low

-----Sorry not avaiable----



Nb. sorry for Romaji not avaiable.



Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail