Cari Blog Ini

Sabtu, 25 September 2010

Alice nine lyrics, Sixth album

Alice nine lyrics, Sixth album
(Mini-album) ALICE IN WONDEЯLAND
[2005.07.27]






Siva&Diva
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

tooku wo mite namida me no kimi kitsukenai boku wo yurushite hoshii
fuyuushita soushitsu no uta tenohira ni kimi no shizuku ga kobore ochiru shunkan boku wa naita

futari dake no kuragari no kono sora wa yasashiku hada wo tsutsumi kotoba wo ataeta ima


mitsumete mitsumete boku no koto kiete shimauyo

hakai to saisei no yume no naka uta wo utaimashou

kono hibi wareta sora ni aa motometeita kankaku wo madoromi, sagashiteita.


sou hakobune ga susumu saki ni boku wa nani wo miidashite aruku no ka?


namida karete kanadeta sono omoi wa utakoe ima nosete anata e hibiite ima


mitsumete mitsumete boku no koto kiete shimauyo

hakai to saisei no yume no naka uta wo utaimashou

kono hibi wareta sora ni aa motometeita kankaku wo madoromi, sagashiteita.
________________________________________

Siva&Diva

Seeing the teary-eyed you in the distance, without encouragement, I wish for forgiveness
The wandering poem of loss; the moment when the drops of you in my palm spilled over and fell, I was weeping

This dark sky that belongs to only the two of us kindly wrapped us up and gave us words, now


Watch, watch me disappearing completely

In the dream of destruction and rebirth, this poem will be sung

In this fragmented sky, aaah, dozing, you had searched for the feeling that was wished for.


So, before the ark advances, what did I set out to discover?


Tears wither, the thought which was played is placed in this singing voice that is resounding towards you, now


Watch, watch me disappearing completely

In the dream of destruction and rebirth, this poem will be sung

In this fragmented sky, aaah, dozing, you had searched for the feeling that was asked for.



Shunkashuutou

Lyrics: Shou
Music: alice nine.

haru ha mimi wo nadate, natsu ha kami wo soyogu, aki no someta iro ni, fuyu ni tachi tsukusu.
muryoku datta bokura wa, shudan wo sagashiteita, jibun ga tobudake no, asu e no tsubasa wo

yurete, yurarete, habatakeru toki made

fui ni ochita shisen no saki doko e, dokomade arukeba...

fusaideita beroa no yoru ni mo ashita no mukae ga kuru kara
mabayukute kokyuu sura dekinai, kagayakeru kono hibi wa

haru ni saita yume wo natsu ni yume miteta aki ni omohi meguri fuyu wa kotae sagashite
bokura wa egaita mirai yosouzu wo kimama ni tobitakute omoi egaita

yurete, yurarete, habatakeru toki made

itsuka, itsumade, waraemasuka? doko e, dokomade hashitte...

haru ga kitara owakare dane, to tsubuyaita gogo no kaerimichi
kono yume wa owarasetakunai kane no naru oto no shita

yurete, yurarete, habatakeru toki made

koe wa, kimi ni, todokimasuka? sora ni hibiku utakoe wo

yurareteta, chiisana omoi wa oozora ni yume wo egaku kara
kono yume wa owarasetakunai kotoba wa mou iranai

asu wa nai kamoshirenai, ima dakara kokoro kara ieruyo
kitto tadori tsuku basho e kimi to ireru youni
________________________________________

Spring, Summer, Autumn, Winter

Spring gently strokes the ear, summer rustles the hair, in the colour dyed by autumn, standing still in winter.
We were helpless, searching for a way, the wings to tomorrow which we could fly with only by ourselves

Shaking, being shaken, till the time I flap my wings

Unexpectedly falling into my gaze; if I walk somewhere, how far...

Because the meeting of tomorrow comes even to the night of velour which was closing,
Dazzling, it's not even possible to breathe, these days are shining

The dream which blossomed in spring is seen in summer, thinking and pacing around it in autumn, searching for the answer in winter
I imagined willfully flying through the image of the future which I drew

Shaking, being shaken, till the time I flap my wings

Someday, till when, can I smile? Where am I running to, how far...

When the spring comes, farewell, and the way back to the afternoon when you murmured
I don't want to finish this dream, under the ringing of the bell

Shaking, being shaken, till the time I flap my wings

Does this voice reach you? This singing voice resounds in the sky

Shaken, because of this small thought which sketched the dream in the skies,
I don't want to finish this dream, words aren't needed anymore

Perhaps there won't be a tomorrow, I can speak from the heart now,
Surely, I will arrive at a place where it is like staying with you


Souen-Namonaki Kimi e-
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

tsuyogarina mama boku wa inai anata no mune ni wa betsu no hito ga
kowagarina mama toki wa nemuru mada minu sekai ni wa deaenakute

sono koe, sono ude dakishimetakatta
ikutsu mo omoi ga futte
mada minu anata e dekiru koto wo sagashite utaeba ii no?

kasureta koe sae mou, todokanai todokanai negai
namonai anata wo ima dakishimete dakishimete agetakute


yasashii mama boku ga kiete mo anata ni wa aisubeki bestu no hito ga
kenagena mama douka onegai ichido dake boku no tame naite kudasai

yume mita fuukei anata wo sagashi
yasashii uso dake daite
mada minu anata wo omou namida de me no mae wa kasumimashita

urunda hitomi wa mada utsusenai utsusenai kimi wo
tsuzutta tegami wa mou hirakenai atesaki kakezuni

ima, mune wo someta akai yasashisa wa

ima, iyashiteyuku aoi, aoi sonzai shoumei aa

kasureta koe sae mou, todokanai todokanai negai
namonai anata wo ima dakishimete dakishimete agetakute

urunda hitomi wa mada utsusenai utsusenai kimi wo
tsuzutta tegami wa mou hirakenai atesaki kakezuni
________________________________________

Graveyard-to the nameless you-

Courageous mama, I'm not here, there's someone else in your heart
Timid mama, time is asleep, we cannot meet in this world that you still do not see

"I wanted to embrace that voice, that arm
Countless thoughts descended
Towards you that I still don't see, is it alright to sing when looking for the possibilities?"

Even this grazed voice, again, this wish that doesn't reach, doesn't reach
The nameless you, now I want to embrace you, embrace you


Gentle mama, even if I disappear, there's someone else you love
Brave mama, please, just once, weep for me

"That scenery seen in the dream, searching for you
Embracing only a kind lie
You that I still don't see, with the tears of your thoughts, a mist formed before your eyes"

These eyes moist with tears still cannot be conveyed, cannot be conveyed,
The letter which you wrote cannot be opened once more, the address wasn't written

Now, the chest that was dyed red by kindness

Now, this blue, blue proof of existence is healed, aaah

Even this grazed voice, again, this wish that doesn't reach, doesn't reach
The nameless you, now I want to embrace you, embrace you

These eyes moist with tears still cannot be conveyed, cannot be conveyed,
The letter which you wrote cannot be opened once more, the address wasn't written



HIGH COLLAR Naru RONDO

Lyrics: Shou
Music: alice nine.

haikara, seisou danshi, mahiru no roji wo kappo. seiten hekireki, kyou wa butoukai de odotte.
mezameta toki wa hiru de, kubi ni wa hidoi ase ga. yume kara samete mo yoru de hakuchuumu ni yoou

kono te ni utsuru (nokoru) fukai kizuato nani wo nashi, nani wo omotte.
kono me ni utsuru subete no mono wa zenbu detarame to, oshiete ageyou.

sousei, kousei, kono yo no subete wa maru de tsukuri banashi no you na shitsukan, settei desu ne.
yume mo ai mo kimi mo boku mo zenbu moete kirei ni hai ni nareba ii kamo ne.

haikara, seisou jyoshi, yonaka no roji wo kappo. anten hekireki, kyou wa butoukai de odotte.

joukei, koukei, kono yo no subete wa maru de tsukuri banashi no you ne shitsukan, settei desu ne.
dare mo kare mo kimi mo boku mo zenbu shirazu shirazu ni hamari, odotta butoukai
________________________________________

Westernised Rondo

Westernized, well-dressed young man, swaggering along the lane at midday. A bolt out of the blue on from the clear sky, today he dances at the ball.
When awaking at noon, his head was sweating terribly. Awakening from the dream at night as well, he was intoxicated by the daydream

In this hand, the deep scars left behind, what do they become, what thoughts form?
In these eyes, because everything that is reflected in them is all absurdity, give me an explanation.

The creation, the future, everything in this world feels like a fabrication, pre-determined.
Even dreams, and love, and you, and me, everything would probably be better if it was beautifully burnt into ash.

Westernized, well-dressed young lady, swaggering along the lane at midnight. A bolt out of the blue from the dark sky, today she dances at the ball.

The scene, the sight, everything in this world feels like a fabrication, pre-determined.
Even anyone, and him, and you, and me, everyone is deceived unknowingly at the ball where we danced


Heisei Jyuushichinen Shichigatsu Nanoka
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

hakanai jishou wa maebure de
mitsuketa gensou wa hoshi moyou
tobenai kotori wa koe garashi
tooi, tooi, anata wo motometa

zutto machiwabita yakusoku no hi donna kaoshite hanasou?
nemurenai yoru boku wa chiisaku, yami ni / kiete shimaisou
manten no hoshi, hoshiboshi no miru yume ni todoite

hoshi ga niji wo kakete anata no moto e tsuretette
yoru ni ukanda houseki ni chikatta starry days

garasu wa kudakete chirabatte
negai no kazu dake kagayaku

sou negaeru hazusa kimi mo
konya wa itsumademo hoshi wo miageteiyou

kyou wa shichigatsu nanoka anata no moto e

hoshi ga niji wo kakete anata no moto e tsuretette
nen ni ichido kiri no, yume wo mite slowly, Star Festival story
negai wa toki wo koete anata no moto e nemuru kara
yoru ni ukanda houseki ni chikatta starry days
________________________________________

7th Day of the 7th Month of the 17th Year of the Emperor's Reign

The fleeting event is heralded
The fantasy that is discovered is the likeness of a star
The bird that doesn't fly, its voice withers
I prayed for the far, far away you

The day of promise that I have impatiently awaited all along, what sort of face will it speak with?
In the nights when I can't sleep, I'm small, it seems as if I'm disappearing into the darkness
The sky full of stars, to see them, I reach them in dreams

The stars bridge a rainbow, bringing me to where you are
The starry days promised in the gemstone that surfaced in the night

The glass was broken, and scattered about
Only the number of wishes sparkle

So, if I can wish, you can as well
Tonight is forever for gazing up at the stars

Today is the seventh of July; towards where you are

The stars bridge a rainbow, bringing me to where you are
It's only once a year, seeing the dream; slowly, Star Festival story
This wish passes beyond time, because towards you, it's asleep
The starry days promised in the gemstone that surfaced in the night


Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Leave Your comment!