Cari Blog Ini

Jumat, 24 September 2010

Alicenine Lyrics, first album

Aku nggak mau dikatai tukang gombal gara-gara nggak posting lyrics lagunya Alice nine!!!
Ok!! Aku posting per-album aja, ya, biar lebih mudah para reader nyari lyricsnya!!!
ENJOY!!!!!!!!!!
I LOOOOOOOOOOOOOOVEEEEEEE SHOU’S VOICE!!!!!!!!!
*sergap Shou dari blakang;ditabok by Masahiro*
AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK AHAK !!!!!
b(.>A<.)d

(SINGLE) Namae wa, madanahi (名前は、未だ無ひ。)
[2004.07.05]



TIME MACHINE (タイムマシン)
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

aruite kita boku no michi wa jyari darake de
me wo tojite mo sotto kimi no koto kanji nagara

itsu no hi ni ka usurete yuku warai namida kami shimete
yukisaki wo sagashite nagasareteku

arukenai yo oki wasureta omoi kotoba kaze ni nagare
katachi wo kae nagara

itsumademo futari de itai ne
sunadokei wo sakasama ni oite

'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba kimi to ita koro e
gogo no ame wa terekakushi no saiwai ni natte
akireru hodo ni kimi no koto dakishimesasete zutto...
soba ni ite... taion ga samete shimawanu you ni

ano hi naze ka dakishimerarenakatta
kimi no itami mo omoi mo subete

itsumademo futari de itai ne
sunadokei wo sakasama ni oite

'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba shiritakute kimi ga
sono negai ni boku no ibasho motometeru nante
ushinatta mono wa kakegae no nai mono deshita... zutto.
________________________________________

Time Machine

The road where I came walking was full of gravel
Even with my eyes closed, I could gently sense your presence

One of these days, I thought about the laughing tears that had faded to dimness
Looking for a destination where they can flow to

Without walking, the words and thoughts that I had left behind are a streaming current in the wind
Changing form at the same time

I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down

'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I'd go back to the time when I was with you
The afternoon rain becomes the happiness in hiding my shyness
In amazement, I embraced you, always...
By your side... the warmth of your body doesn't seem to become cold

On that day, for some reason, I couldn't embrace you
Your pain, your thoughts, everything

I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down

'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I want to understand you
In that wish, I was praying for a place where I could be
The things I had lost can't be replaced... always.


MELLOW ni Shizunde (メロウに沈んで)
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

me wo sorashite okuridashita machikado
todoku hazu no nai tayori wo machiwabiteru no deshouka?

itsumo owakare no kotoba ni
'sayounara' wa tsukawanaitte itte atashi wa hitori

houra kotoshi mo hana ga saite
mata ichirin mata ichirin kokoro ga kareteiku yo

mata haru ga kitara ne kitto egao de kawarazuni saiteite
'sayounara' wa tabun ne kitto wakatteta hazu nanoni gomen ne...

kamisama onegai inotte maita tane wa
anata to tokeru

yukitoke mizu ga kieru koro kono mi wa kareteku no die te dai tedive te daite

furisosogu kokoro ni ima akairo no tegami ga todoite mo
modorezuni shizuka iki wo tomete mabuta wo tojiru no
________________________________________

Sinking in Mellowness

I turned away, sent out at the street corner
Am I waiting impatiently for the letter that I don't expect will reach?

Always, in the words of farewell
'Goodbye' isn't said; I'm alone

As usual, flowers also bloom this year
Again a flower, and again a flower, my heart is withering

If spring comes again, surely the smiling face would be blooming as always
Perhaps a 'goodbye', surely, I understand, I'm sorry for my expectations...

God, please, I pray, let the seeds that were sowed
Melt with you (1)

Around the time when the water from the thawed snow has disappeared, this body has withered; die, bitterly, dive, the hand, embrace (2)

Now, in this heart where it's raining incessantly, even if the red letter reaches
I won't return; I stop the quiet sigh and close my eyes

Translator's Note:
1. The 'you' is in reference to the person he is talking about, not God; the word 'God' is used in reference to a Supreme Being and does not imply any particular religion.
2. If you refer to the romanisation, you'll see that this was a wordplay in Japanese and English.


Hana Ichi Yaiba (華一刄)
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

itsutsu koro no boku no yume wa tanin ni naru koto
sekai jyuu no dare ka yori mo jibun ga kirai de

jyuu shi koro no boku no yume wa ijin ni naru koto
sekai jyuu no nani ka yori mo ruuru ga kirai de

kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deau
'ushiro no shoumen dare desu ka'

itsumo miteta kago no soto wa

dokomademo hatenaku tsuzuita hitori kiri no yume
bokura wa dokomademo yowaku...

itsumademo otona ni narezuni kyou mo hitomi wo tojiru kara
boku ni ikiru imi wo oshiete... [owari. iie, tsuzu.]*

*this part isn't sung
________________________________________

A Pinch of Flowers

Around five, my dream was to become someone else
In this world, who did I dislike more than myself

Becoming four, my dream was to become a great man
In this world, what did I dislike more than rules

When, when can I meet the bird in the woven bamboo, woven bamboo cage
'Who's on the front of the reverse side?'

The outside of the cage that I had always seen

Anywhere, the dream of just one person was endless and continued
Anywhere, we are frail

Forever not wanting to become an adult; because I close my eyes today as well
Tell me the meaning of life... The end. No, continuation.

Translator's Note:
A 'monme' (as it is read in Japanese) is a unit of weight, approximately equal to 3.75 grammes. Also, the song is based on a Japanese children's game, with the phrases from the game's song in the lyrics.



Credits:
http://japanesemusicdream.wordpress.com/2008/06/04/alice-nine/
http://akatsuki.wareta.net/a9/#mail

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Leave Your comment!